ترجمه مدارک لازم برای ویزای کانادا

نوشته شده توسط : نیوشا امینیان در یکشنبه 17 فوریه 2019
Loading...
برای دریافت ویزای کانادا لازم است برخی از مدارک‌تان را به‌صورت ترجمه شده به سفارت تحویل دهید. اما این مدارک شامل چه مواردی هستند؟ آیا برای دریافت ویزای کانادا مدارک‌تان باید با مهر دادگستری ارائه شود؟ آیا باید اصل مدارک را تحویل سفارت دهید و یا کپی آنها کافی است؟ در این مطلب به پاسخ این سوالات پرداخته‌ایم.

ترجمه مدارک لازم برای ویزای کانادا

برای ویزای کانادا چه مدارکی را ترجمه کنیم؟

برای سفارت کانادا تحویل دقیق و درست مدارک جهت دریافت ویزا بسیار اهمیت دارد. مدارکی که به سفارت ارائه می‌کنید باید طبق چیدمانی که سفارت درخواست داده باشد ارائه و به زبان انگلیسی یا فرانسوی ترجمه شوند. در ادامه لیست مهم‌ترین مدارک و شرایطی که برای ترجمه آنها وجود دارد را آورده‌ایم.

  • فرم سفارت کانادا
    این فرم که از سایت اداره مهاجرت کانادا قابل دریافت است باید به دقت و به زبان انگلیسی پر شود. ثبت درست تاریخ‌ها، آدرس‌ها و شماره تلفن‌ها بسیار اهمیت دارد. اگر به نکات مهم در ثبت آدرس‌ها آگاهی ندارید حتما از خدمات مشاوره‌ای دریافت ویزای کانادا بهره‌مند شوید.
  • شناسنامه
    برای افراد بالای پانزده سال کلیه صفحات شناسنامه و تمام وقایع مانند ازدواج، طلاق و یا اسامی فرزندان باید عینا ترجمه شود. اگر واقعه‌ای در صفحات دیگر شناسنامه فرد نباشد مترجم باید عبارت «تا تاریخ ترجمه ازدواج و تولد فرزندان در شناسنامه ثبت نگردیده است» را برای ترجمه شناسنامه درج کند.
  • گذرنامه
    برای دریافت ویزای کانادا گذرنامه باید حداقل دارای شش ماه اعتبار و دو صفحه خالی باشد و ترجمه آن ارائه شود.

ترجمه مدارک لازم برای ویزای کانادا

  • سند ازدواج
    برای ترجمه سند ازدواج، سند حتما باید به ثبت رسمی رسیده باشد و ارائه شناسنامه دو طرف لازم است. اسناد ازدواج موقت قابل ترجمه نیستند.
  • سند مالکیت
    در صورتی که لازم است سند مالکیت خود را ارائه دهید باید آن‌را ترجمه کنید. در نظر داشته باشید که سند مالکیت شما باید مهمور به مهر ثبت اسناد باشد و برای آزادی متهم به وثیقه گذاشته نشده باشد. لازم است بدانید که برای ویزای کانادا اسناد المثنی قابل ترجمه هستند اما اسناد رونوشت برابر اصل تایید و قابل ترجمه نیستند.
  • گواهی و سابقه بیمه
    سوابق باید روی سربرگ رسمی بیمه چاپ شده باشند، سابقه سه ماه اخیر را نشان دهند و مهمور به مهر اداره بیمه باشند.
  • حساب‌های بانکی
    گواهی گردش حساب‌ها برای ویزای توریستی کانادا بسیار اهمیت دارد. اگر گواهی گردش حساب شما به زبان انگلیسی نیست باید پس از آنکه آن‌را به تایید بانک رساندید ترجمه‌اش کنید. این گواهی حتما باید در سربرگ‌های مخصوص بانک باشد.
  • دعوت‌نامه
    دعوت‌نامه‌ها باید خلاصه، شفاف و به زبان انگلیسی یا فرانسوی باشند. اگر نوشتن به زبان انگلیسی برایتان دشوار است، برای دعوت‌نامه کانادا فرمت‌های گوناگونی در اینترنت قابل دریافت است که می‌توانید از آنها ایده و الهام بگیرید.
  • گواهی اشتغال به‌کار و فیش حقوقی
    برای دریافت ویزای توریستی کانادا ارائه گواهی اشتغال به‌کار در هر صنفی متفاوت است. مثلا اساتید دانشگاه‌های دولتی باید گواهی خود را به تایید رییس دانشگاه برسانند و اساتید دانشگاه آزاد باید به تایید اداره مرکزی رسیده باشند. گواهی اشتغال به‌کار برای هر فرد و صنف دارای شرایط گوناگونی است. برای آنکه این گواهی را به‌درستی ارائه دهید، پیشنهاد می‌کنیم حتما از خدمات مشاوره رایگان ویزای کانادا ستاره ونک بهره‌مند شوید.

مدارک ذکر شده برای دریافت ویزای توریستی کانادا هستند. اگر شما می‌خواهید برای دریافت ویزای تحصیلی، کاری و یا شرکت در نمایشگاه‌های کانادا اقدام کنید، لازم است مدارکی مانند گواهی‌های تحصیلی، گواهی‌های کار و یا مدارکی دیگر را ارائه کنید. در نظر داشته باشید که اعتبار برخی از مدارک ترجمه شده فقط شش ماه است و برخی از آنها مانند مدرک تحصیلی و یا شناسنامه‌ای که در صفحات آن تغییری ایجاد نشده، تا مدت طولانی معتبر هستند.

ترجمه مدارک لازم برای ویزای کانادا

چه مدارکی را ترجمه نکنیم؟

تمام مدارکی که به صورت کاملا انگلیسی به شما ارائه شده‌اند نیاز به ترجمه ندارند. اما اگر مدرکی دارید که بخشی از آن به زبان فارسی است و بخشی انگلیسی، حتما آن‌را ترجمه و بعد به سفارت کانادا تحویل دهید.

  • موجودی حساب
    ارائه موجودی حساب برای دریافت ویزای کانادا برای مبالغ بالای ده میلیون تومان توسط امور بین‌الملل بانک‌ها انجام می‌شود. بانک این مدرک را به زبان انگلیسی به شما ارائه می‌کند و لازم نیست آنها را ترجمه کنید.
  • وچر هتل
    اگر در کانادا هتل رزرو کرده‌اید و وچر شما به زبان انگلیسی است، لازم نیست آن‌را ترجمه کنید.
  • بلیط هواپیما
    ارائه بلیط هواپیما یکی از مهم‌ترین مدارکی است که سفارت کانادا از شما درخواست می‌کند. بلیط‌های هواپیما به زبان انگلیسی هستند و نیازی به ترجمه ندارند.
  • بیمه‌نامه مسافرتی
    بیمه‌ نامه‌ها توسط آژانس‌های مسافرتی قابل دریافت هستند و این مدرک نیز به زبان انگلیسی صادر می‌شود و در نتیجه نیاز به ترجمه ندارد.

ترجمه مدارک لازم برای ویزای کانادا

مهر مترجم یا مهر دادگستری؟

برای دریافت انواع ویزای توریستی کانادا نیازی به مهر دادگستری نیست و فقط کافی است مدارک شما توسط یک مترجم رسمی ترجمه و مهر شود. با این حال اگر در موارد خاص سفارت از شما مدرکی را با مهر دادگستری خواست، آن‌را با همان شرایط درخواستی ارائه کنید.

اصل یا کپی؟

اگر اسکن مدرکی را ارائه می‌کنید، از مدرک اصلی آن‌را تهیه کنید و اگر مدارک را به‌صورت حضوری به سفارت می‌دهید فقط کافی است کپی مدارک را ارائه کنید اما حتما اصل آنها را نیز به همراه داشته باشید.

ترجمه مدارک لازم برای ویزای کانادا

در پایان به یاد داشته باشید که آماده‌سازی مدارک برای تحویل به سفارت کانادا بسیار اهمیت دارد و یکی از حساس‌ترین مراحل زندگی‌تان محسوب می‌شود. با توجه به این اهمیت آژانس ستاره ونک خدمات گوناگونی را در زمینه دریافت ویزای کانادا ارائه می‌کند تا با خیالی آسوده برای دریافت ویزای کانادا اقدام کنید. در صورتی که مایل به دریافت اطلاعات و یا خدمات مشاوره رایگان ویزای کانادا هستید می‌توانید از شنبه تا پنجشنبه از ساعت ۸:۳۰ صبح تا ۱۸:۰۰ با شماره ۰۰۰۰ ۸۸۸۸- ۰۲۱ تماس بگیرید.

کپی برداری از مطالب آژانس هواپیمایی ستاره ونک صرفا با ذکر منبع بلامانع است.
از این مطلب خوشتان آمد؟ به اشتراک بگذارید.
نیوشا امینیان
ارسال نظر